The Lives And Times Of A Quilter's Cats

Random thoughts of three or four cats and I about the importance of wearing slippers if you happen to share your home with a quiltmaker who drops pins, and other similar and related nonsense, from fabric to gardening and of course, about the cats who inspire all this madness. En inglés y en español.

My Photo
Name:
Location: Idaho, United States

Wednesday, June 10, 2009

Store Bought Calicoes

"We four had nine yards apiece cut off, paying twelve dollars per yard for it." "...Our neighbors, as soon as it was noised about in that quiet settlement (where it seemed almost impossible for tidings of the outside world to come) that we had new store-bought calicoes, all paid us a visit, that they might see how a new print looked amidst so much home-woven cloth; and a bit of the scrap left was given each visitor. I sent a small scrap of my new calico -our war time calicoes, as we then and afterward called them- in a letter to my relatives in Georgia. Whenever one was so fortunate as to secure a new print, small scraps of it were sent in letters to friends and relatives, so rare were new calicoes."

Parthenia Antoinette Hague, A Blockaded Family, Life In Southern Alabama During The Civil War

"Cada una de las cuatro compramos nueve metros, pagando doce dólares por metro."..."Nuestras vecinas, en cuanto se enteraron, (parecía imposible recibir nada del mundo exterior)de que habíamos comprado calicos, vinieron a vernos para ver como era una tela estampada entre tanta tela hecha en casa. Y repartimos trocitos entre todas las visitantes. Mandé un retazo de mi nueva tela estampada -nuestros calicos de la guerra, como empezamos a llamarlos entones y después- en una carta a mis parientes de Georgia. Cuando una tenía la suerte de comprar tela estampada, se mandaban pequeños trozos a las amigas y la familia, porque eran muy especiales.

Parthenia Antoinette Hague, A Blockaded Family, Life In Southern Alabama During The Civil War.

Here are the first sixteen small Confederate Courtship blocks, waiting for their sashing, twenty four need to be made. I've used scraps of red, brown and tan from other quilts, but I'll have to get yardage for the setting triangles. I've included a piece of red from the first quilt I ever attempted (second block from the left, last row). That was back in 1987, I think. It feels like a lifetime ago. It's strange to think I have fabrics that are over twenty years old, but I am glad it is being used finally. I wish I could remember how much I paid for it... I do remember buying it at Clothworld, in Shreveport, Louisiana. It would be interesting to see how much prices have gone up in twenty years' time.

Aquí está la foto de los primeros dieciseis bloques pequeños del Confederate Courtship, esperando sus tiras de separación. Solamente me quedan ocho por hacer. He usado trozos de marrón, rojo y beige de otros edredones, pero tendré que comprar un estampado para los triángulos grandes de todo alrededor. He usado un trozo de rojo que me quedaba del primer edredón que empecé y nunca pasé del primer bloque (el segundo bloque desde la izquierda de la última fila). La tela la compré en 1987, creo. Es raro pensar que tengo un retazo de tela que tiene más de veinte años, pero me alegro de por fín haberle encontrado uso. Me gustaría acordarme de cuánto pagué por ella, pero lo único que recuerdo es que la compré en Clothworld, en Shreveport, Lousiana. Me gustaría poder comparar lo que han subido los precios de las telas en estos veintipico años.

Labels: , , , ,

7 Comments:

Blogger Maria said...

Pues está quedando muy bonito. No quieras saber lo que ha subido la tela, aquí nos sale mas barato comprarlo en USA con los portes y todo que aquí. Nosotros en dos años hemos pasado de 12€ el metro a 16€. Por cierto estoy enganchadisima a True Blood, vamos a hacer una quedada en el Norte de España que pena que no puedas venir y así comentabamos.
Que te cunda el trabajo. Besos

5:01 AM  
Blogger mitas said...

¡Como te cunde el tiempo! ya me dirás como te lo montas, yo voy atrasada en todo. Esta quedando genial

7:27 AM  
Blogger mitas said...

se me olvido :)
Me encantan esos retazos de libros que nos vas traduciendo

7:28 AM  
Blogger Paula said...

precioso como esta quedando!
y me gusta ver como algunos dejan pasar la luz, todo un efecto, no?
mejor que no recuerdes cuanto pagaste, ...ahora solo podrias comprar un boton :)
besos

1:09 PM  
Blogger violetazul said...

Te está quedando espectacular!!!
Da un poco de vértigo leer esos pasajes, todo ha cambiado mucho, o no tanto????
Besos

10:22 AM  
OpenID aysezhu said...

Genial el quilt, pero más el libro. Ya lo tengo preparado para las vacaciones.

besitos

3:48 AM  
Blogger Mercedes said...

Hay que ver qué marcha llevas. Creo que te va a quedar espectacular ..... a mi también me encanta leer esos trocitos de historia.... que nos hacen sentir cómo se vivía en esa época.

9:19 AM  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home