The Lives And Times Of A Quilter's Cats

Random thoughts of three or four cats and I about the importance of wearing slippers if you happen to share your home with a quiltmaker who drops pins, and other similar and related nonsense, from fabric to gardening and of course, about the cats who inspire all this madness. En inglés y en español.

My Photo
Name:
Location: Idaho, United States

Wednesday, September 29, 2010

Of Impossible Choices

Cheesecake or truffles? Eclairs anyone? Sometimes it is so very hard to make choices! I've realized after years of having a crayon box-like garden, I can't pick a favorite flower. But, I have also realized how much I love white scented flowers. I couldn't pick one. Gardenias, moonflower, confederate jasmine, four o'clocks, they all have a peculiar charm. The shape, the size, the scent... who could settle for just having one?

Tarta de queso o trufas? O quizá pasteles? A veces es tan dificil elegir! Me he dado cuenta al cabo de tener un jardín que parece una caja de pinturas Alpino, que no puedo elegir una flor que me guste más que la otra. Pero también este año me he dado cuenta lo me gustan las flores blancas que huelen bien. No podría elegir una. Gardenias, flor de luna, jazmin confederado, galán de noche... todas tienen su propio encanto. Su forma, su perfume... quién podría quedarse con una solamente?

And it's pretty much the same with these two. I've been doing quite a bit of redwork this year, between quilting sessions. As much as I don't like embroidery, nor do a good job of it, it has a peculiar charm and I can't pick a favorite. I was given a ton of skeins of old floss, two flour sack towels and an old transfer sheet. Waste not, want not, so twelve kitchen towels later, I am still embroidering :) The finished ones are already at home, with my mother.

Y me pasa igual con estos dos. He estado haciendo redwork entre sesiones de acolchado. Y por más que ni me gusta bordar, ni lo hago bien, reconozco que tiene encanto y no puedo elegir la que me gusta más. Me regalaron un montón de madejas de hilo antiguas, dos "flour sacks" y una hoja de calcomanías, y como hay que aprovecharlo todo, voy por la docena terminada y aún me quedan más por terminar :) Los que terminé ya están en casa con mi madre.


And how about these? Could you really pick one?
Y estos? Podrías elegir uno solamente?

Labels: , , ,

Tuesday, September 07, 2010

Of Bittersweet Reunions

Fall approaches fast and furious this year.
It has been ages since I've blogged, half a year, give or take. Truth is, there has been nothing really remarkable going on aside from quilting until it got too hot to quilt. Today has been a bittersweet day. The Civil War- Travel Bug quilt returned to Lewiston after years on the move. I wanted to take a picture of it in the very same spot I did almost five years now. The quilt is in very good shape, considering it has been on the move all this time.

El otoño llega este año rápido y furioso.
Hace mucho tiempo que no había escrito nada en el blog. Y es que no había pasado nada de mucha importancia. Aparte de acolchar el quilt grande hasta que empezó a hacer demasiado calor para sentarse a acolchar, no he hecho nada nuevo, aparte d un puñado de pequeños proyectos de punto de cruz y redwork.
Hoy ha sido un día agridulce. El bicho viajero, quilt de la guerra civil ha vuelto a Lewiston después de años de viaje. He querido hacerle una foto en el mismo lugar en el que le hice la foto antes de salir, hace casi cinco años. El quilt está en buen estado, a pesar de llevar tanto tiempo de viaje.

But, I'm not happy at all about its return. My friend Vern, the person who got me hooked on Geocaching and was on the receiving end of this little quilt's trip, died suddenly nearly a month ago. We should have been rattling hours on end tonight, celebrating this travel bug's long journey and its return.

Pero hoy no estoy muy feliz. Mi amigo Vern, la persona que me enganchó a esto del Geocaching y que era la persona que recogió mi quilt después de su viaje, falleció de repente hace casi un mes. Esta noche hubiesemos estado hablando por los codos horas y horas, recordando y celebrando el viaje de este bicho viajero.

Let this post be a remembrance and a tribute to friendship. Vern, I am missing you a heck of a lot. Loved you to bits, you were a good man and an even better friend.

Entonces quiero que este post sea un tributo a la amistad. Vern, te echo de menos un montón y te quería mucho. Eras un buen hombre, y más importante aún, un mejor amigo.

Labels: , ,