The Lives And Times Of A Quilter's Cats

Random thoughts of three or four cats and I about the importance of wearing slippers if you happen to share your home with a quiltmaker who drops pins, and other similar and related nonsense, from fabric to gardening and of course, about the cats who inspire all this madness. En inglés y en español.

My Photo
Name:
Location: Idaho, United States

Thursday, August 31, 2006

Quilting Makes The Quilt

I woke up today to a new experience: the doorknob was cold when I went outside to feed the cats! Fall is starting to creep in quietly.

A quilt comes alive when it is quilted, I think. Three days into the quilting now, I've been quilting in the ditch by the side of the rays and triangles, then adding a quarter inch circular line around the compasses and the leaf blocks. I'm sure glad I trimmed the seams. Quilting the first edge blocks was hard because of the amount of seam allowances meeting in some points. It screams "quilt me more!", but I printed a calendar last night to set a real schedule so I can panic with a visual aid, and I will have to pamper my hands to be able to do all this in 18 days and survive it.

I figured I'd take a picture of my basic survival quilting kit and realized I left out two of the most important items: cotton gloves and Burt Bee's Res-Q Ointment (use them every night when you go to bed after marathon quilting sessions). In any case, they are:
-11 John James needles. A new discovery, they are easily threaded and they don't snap as easily as other brands. A strawberry to keep the needles from dulling too fast.
-Cotton quilting thread. Coats and Clark for this one, as it is the only one I can buy locally.
-Clover threader and the glasses. Yep, I finally need them both. I had to give in to the fact that it was taking me longer to thread needles than to sew :)
-Thimble and small scissors.
-Spring action needle nose pliers. Another notion from the hardware store. After several injuries to the index finger, I can't grip the needle very well, so it helps me pull it out when it sticks.
-Not pictured but very helpful: BB7 broadcasts online ;) I love quilting to Agatha Christie mysteries, Sherlock Holmes and Wooster and Jeeves!

Hoy me he levantado y cuando les he dado de comer a los gatos de la calle, me he dado cuenta que el picaporte estaba frio! Está llegando el otoño despacio pero seguro.

Creo que un edredón no es un edredón hasta que está acolchado. Llevo tres dias acolchando el mariner's, con un cuarto de pulgada alrededor de los circulos y las hojas y en "el ditch" alrededor de los rayos, las hojas y las lágrimas. Me alegro de haber recortado las costuras, porque me está costando sudores acolchar los bloques de los extremos. Las costuras aún recortadas son gordas. Me está diciendo "acolchame más!", pero anoche imprimí un calendario del mes para tener una ayuda visual cuando me de el ataque de pánico y si lo quiero terminar en 18 dias, me voy a tener que cuidar las manos mucho.

Pensé en hacer una foto de los chismes que uso cuando acolcho. Se me olvidó poner dos de los más importantes... guantes de algodón y Burt Bee's Res-Q Ointment (una crema super grasa con ingredientes naturales para por la noche, que uso después de las sesiones maratonianas de acolchado). Aquí va la lista del resto:
-Agujas John James número 11. Las he descubierto recientemente. Se enhebran bien y no se rompen. Y un fresón con lija para mantenerlas limpias.
-Hilo de acolchar de algodón de Coats and Clark, es el único que encuentro en el pueblo.
-Enhbrador de agujas Clover y gafas. Los necesito los dos, cuando me dí cuenta que tardaba más en enhebrar agujas que en coser :)
-Dedal y tijeras pequeñas para cortar hilo.
-Un alicate pequeño con muelle. Otra de las cosas no de mercería compradas en la ferretería. Después de varias lesiones en el dedo índice, no tengo la fuerza que tenía para sacar la aguja, asi que de vez en cuando los uso para sacar la aguja del acolchado cuando se me atasca.
-Y no en la foto: un ordenador para escuchar la BB7 y sus seriales de Agatha Christie, Sherlock Holmes y Wooster and Jeeves ;)

Wednesday, August 30, 2006

Vuelva Usted Mañana


Or a year late and a dollar short: After ONE year, many calls and even an angry letter, I finally got the Nez Perce County Fair Judges' Choice ribbon I was owed since September 2005. About time! Bureaucracy has its privileges, I guess. Now it can sit with the others, at last and hopefully have a new companion come the end of September :) I also got the fair booklet and the categories and awards for quilting appear to stand the same as last year. I'll have to dig out last year's book and compare.

On the happy front, many hours of trimming later, I layered the quilt yesterday. I wish I would have had the time to thread baste it, but considering the deadline, all I could do was safety-pin it and start quilting. I'm happy with the batting, it's a little poofy (Hobbs 80-20, preshrunk), but that's all I had at hand. I put about six hours of quilting into it. Once again, because of the time crunch, it won't have as much quilting as I'd like, but I figured I can quilt the minimum and see how much time I have to spare if any to add to it, time allowing. Here it is:


Vuelva usted mañana: es lo mismo en todas partes. Al cabo de un año de espera, llamadas telefónicas y hasta una carta chorreando mala leche, la feria del condado de Nez Perce se ha dignado darme el floripondio que me debían desde septiembre del año pasado. Ya está en la pared con las otras esperando que, con un poco de suerte, venga otro a finales de Septiembre a hacerle compañía :) También recibí el folleto de la feria de este año. Según parece, las categorías y premios son los mismos del año pasado. Tendré que mirar el folleto del año pasado para asegurarme.

Y las buenas noticias, después de horas y horas de recortar costuras, ayer por la tarde preparé el quilt para acolchar. Me hubiese gustado tener más tiempo para hilvanarlo con hilo, pero al final solamente le puse alfileres imperdibles. Estuve acolchando unas seis horas. De momento bien. Estoy usando Hobbs 80-20, encogido de antemano. No voy a tener tiempo de acolcharlo tanto como quisiera, pero lo que he decidido hacer es acolchar lo mínimo y añadir si me queda tiempo.

Monday, August 28, 2006

A Silly Personality Quiz

You Are Elmo

Sweet and innocent, you expect everyone to adore you. And they usually do!

You are usually feeling: Talkative. You've got tons of stories to tell. And when you aren't talking, you're laughing.

You are famous for: Being popular, though no one knows why. Middle aged women especially like you.

How you live your life: With an open heart. "Elmo loves you!"

Saturday, August 26, 2006

Why I Quilt

Patti (http://hardenbrookgirl.blogspot.com/) had asked in her blog why we quilt. Not an easy question, actually. I started quilting because of watching episodes of Little House On The Prairie, in the seventies, back at home. I remember thinking how amazing it would be to live in a log cabin, in a small town in the middle of nowhere. And I remember the quilts on the bed where the Ingalls sisters slept. I think at some point, I might have raided the sewing machine cabinet looking for scraps, being disappointed because no one in my family did much sewing, aside from my maternal grandmother and there were none to be had.

Years from that, and having moved to the USA, I decided I wanted to make a quilt. I quilted because it I found out I could, and it caught me by surprise. It came naturally, I never took any classes. I gathered everything I could find in the library, and mind you, there wasn't much to be gathered, got fabric and thread and went for it. I loved seeing a quilt come alive between my fingers. I never cared much for any kind of sewing at all, and I found out in my early twenties I loved to sew quilts.

I quilt now because I realized history was written by men in books and women in quilts. I love the connection that happens every time I look at an old quilt that speaks to me. I love wondering how and why the women made a quilt, why they chose a pattern, what they had to make it with. I can learn what was happening in the world at the time from a book, I can only guess what was happening in their lives and their world thru their quilts.

I quilt because I love the stages of making a quilt, from the first glance at the pattern to sewing the label. It allows creativity to become tangible in a useful object. I love the techical challenge of figuring out a quilt from scratch. And as of lately, I really love showing my work. Keeps me focused and in target. Forces me to do my best. It makes me giddy to see people looking at my work. The experience of seeing a ribbon pinned to one of my quilts for the first time was absolutely undescribable. Every prick, every ripped seam, every second of doubt and frustration becomes worthwhile when I realize other people appreciate it enough to judge it good.

And I quilt because of the invisible threads that join us quilters. Through time, through space, in guilds or in the virtual space of internet. Over a cup of coffee or over keyboard keys, the same bond that happened two hundred years ago happens now when women get together to sew. Women can write history now and can quilt. Isn't that awesome?

Patti del blog http://hardenbrookgirl.blogspot.com/ nos pregunta en su blog porqué hacemos quilts. Es una pregunta dificil de responder. Empecé a hacer edredones por ver los episodios de la Casa De La Pradera en la televisión en los años setenta. Me imaginaba como sería vivir en una casita de madera en medio del campo. Y me enamoré de los quilts de la cama de las hermanas Ingalls. Creo recordar que rebusqué trocitos de tela para hacer uno, pero como en casa nadie aparte de mi abuela cosía, no pude hacer mi quilt.

Cuando llegué a los Estados Unidos, quise hacer un edredón. Y lo hice porque podía, basicamente, y me pilló de sorpresa. Fue algo de lo más natural. Fui a la biblioteca, saqué los pocos libros sobre quilting que tenian, compré telas, agujas e hilo y me puse. Me enamoró ver crecer un quilt entre mis manos. Nunca me gustó coser, pero al cabo de los años, con veintipocos me enamoré del quilting.

Ahora acolocho porque me he dado cuenta de que los hombres han escrito la historia en libros, y las mujeres en edredones. Me gusta encontrar una conexión cuando veo un edredón antiguo y me "habla". Me gusta preguntarme porqué una mujer del pasado hizo un edredón, porque elegió un patrón y no otro. Puedo aprender sobre una determinada época en libros, un edredón me cuenta la misma época a través de los ojos de una mujer.

Hago quilts porque me encanta el proceso, desde elegir el patrón hasta coserle la etiqueta. La creatividad se convierte en un objeto tangible, útil y bello. Me gusta el aspecto técnico de dibujar un quilt de cero. Y últimamente, me gusta enseñar los trabajos que hago. Me mantiene al dia y me obliga a superarme. Me vuelve loca de alegría ver a gente mirando mi trabajo, y la experiencia de ganar un premio por primera vez es indescriptible. Cada pinchazo, cada vez que me tocó descoser una costura o me desanimé a medio camino, se olvida cuando alguien juzga mi trabajo lo suficientemente bueno como para premiarlo.

Y acolcho por los hilos invisibles que unen a todos los que acolchamos, en el presente y en el pasado, en la vida real y mediante internet. Con una taza de café por medio o con las teclas del teclado, es el mismo nexo de unión que sucedía cuando las mujeres se sentaban hace doscientos años para coser. Y lo más alucinante: las mujeres de hoy en día hacen historia y aún eligen hacer quilts.

Friday, August 25, 2006

We Agree That We Don't Agree (And What A Good Thing That Is!)


There was no consensus, part of what makes quilting so much fun. So, yesterday, not being able to sew any more, because everything was sewn, I had to make up my mind. Tossing a coin was a split second away from happening too :)

At last, I decided to go with the green. I made enough for one side to see the effect and even though they are only pinned on the picture, they are already sewn. I'll be sewing more today and hopefully, come Sunday, I'll be grading seams and layering this baby. I'm hoping that by then, the smoke from the forest fires will have cleared up so I can sit outside while grading. The mess from the slivers of fabric is unbelievable when they fall on carpeting! If that's the case, I am fairly sure I'll have two helpers willing to lend a paw:


Pues no nos pusimos todos de acuerdo. Es parte de lo que hace que acolchar sea tan creativo. Asi que ayer no tuve más remedio que tomar una decisión, aunque seguía sin poder decidirme, se me habian terminado las costuras y por fín decidí usar las verdes (aunque estuve a un segundo de decidir a cara o cruz).

Preparé las suficientes para un lado, para ver el efecto y me gusta. En la foto están sujetas solo con alfileres, pero por la tarde las cosí. Entre hoy y mañana intentaré coser el resto y el domingo si Dios quiere y el humo aclara un poco, me sentaré fuera a recortar las costuras. Los hilitos y recortes se pegan a la moqueta y no hay manera de quitarlos, así que es mejor hacerlo fuera. Seguro que tendré por lo menos dos ayudantes para que me echen una "pata" con el trabajo.

Friday, August 18, 2006

One Of These Things (Or Two) Just Doesn't Belong

One of these things is not like the others, one of these things just doesn't belong! Maybe it is because I am operating under a severe lack of sleep, the Sesame Street song seems to fit my present state of mind. I've been trying to decide what to do between the swags. Here is the dilemma: dot, teardrop, teardrops, green, yellow, red. Ok, so far I think the red looks like a cranberry and makes it look somewhat christmasy, which I don't like very much. The two green teardrops look good to me, but that would mean a lot of teardrops when my time is running out. The yellow one looks like it doesn't belong, whether one or a pair of them.
What to do? I have to put swags on two borders, so I pressume I will have two days to figure out which ones don't belong.

Here is another picture from further out. Opinions are very welcome indeed at this point :)

__________________________________________________________ Puede que por la falta de sueño de estos últimos dias, me viene a la mente una canción de Barrio Sesamo que viene a decir que una de las cosas no es como las otras y que no va cone ellas. Estoy sin decidirme del todo en que usar entre las medias lunas. Lágrimas, circulo, amarillo, rojo, verde, uno, dos? No me va mucho el círculo, me parece una guinda y le da un aire navideño que no me gusta. Las dos lágrimas verdes sí me gustan, pero me tocaría hacer un porrón de lágrimas y me estoy quedando corta de tiempo. Y el amarillo, una o dos, parece que no me va.
Y ahora que hago? Me queda poner medias lunas en dos bordes, cuestión de dos dias y entonces tengo que decidir que poner entre medias. Qué os parece?

Thursday, August 17, 2006

I Believe In Fairies

"Peter flung out his arms. There were no children there, and it was night-time; but he addressed all who might be dreaming of the Neverland, and who were therefore nearer to him than you think; boys and girls in their nighties, and naked papooses in their baskets hung from trees.
'Do you believe?' he cried."
Peter Pan, J.M Barrie

Yup, I do. The kind of faire that brings you a donut when you less expect it, and the kind that cleans the bathroom when no one is watching (wait, that's probably a house elf!). I was meaning to take a picture of the two wide borders with the swags, when about to remove the quilt from the ironing board, I noticed there were three extra swags ready to appliqué that I can't remember getting ready yesterday. I thought I had enough for yesterday's work and one extra... I can't account how the other three got there: had to be fairies. Good enough for me on an otherwise blah day, cloudy and muggy.

I came back to pick up the camera and surprise! Shrillbert had decided that he should be in the picture with the quilt. Quick decission then, instead of taking a picture of the borders, I'd show you two of my can't live without quilting tools not bought at the quilt shop. The lint roller is a marvel of modern technology as far as I am concerned. If you live with pets and dry weather, hair clings to everything. I buy the rollers in packs of three, use them even to clean my mat of threads and cat hair. Needless to say, before I can start quilting an area, I have to make a sweep with the lint roller to remove the cat hairs so they won't be permanently quilted into the design. The other tool that looks like a folded car antenna is a telescopic magnet. It keeps me from having to bend down a million times every time I drop a pin (with Phoebe as a helper, that happens quite a few times a day), and it's a vacuum cleaner saver. I do a quick sweep with it before vacuuming. Nine times out of ten, I find the stray pin hiding from me.

As you can see in the picture above, Phoebe was pretending to doze off in a basket. As soon as she saw me draw out the magnet to full length, she had to get in the picture. See why I need to buy the lint rollers in packs of three? If Their Royal Highnesses allow tomorrow, I'll put the quilt on the wall and take a picture of it to pose an interesting question that has had me stumped since Monday and has to do with the connecting bits for the swags.





"Peter abrió sus brazos. No había niños allí y era de noche; pero dirigió su pregunta a todos los que podian estar soñando con NuncaJamás, y que por tanto estaban más cercanos a él de lo que te puedes imaginar; niños y niñas en sus pijamas y en sus papooses desnudos colgando de los árboles.
'Creeís?' Gritó Peter".
Peter Pan, J. M. Barrie

Si, sí que creo. Creo en hadas que te traen un donut cuando menos te lo esperas y en hadas que limpian el baño cuando nadie está mirando (no, esos deben ser elfos domésticos). Iba a hacer una foto al top para mostar los dos bordes que ya tienen medias lunas aplicadas cuando de repente me he encontrado con tres medias lunas preparadas que no recuerdo haber hecho ayer. Pensé que tenía preparadas las suficientes para dos bordes y una extra... no tengo ni idea de donde han salido las otras tres: la explicación más lógica... hadas. Una buena manera de empezar un jueves nublado y húmedo.

Volví para coger la cámara y hacer la foto y Shrillbert se había aposentado encima del quilt. Tomé una decisión rápida. En vez de hacer la foto de los bordes, la haría de Shrillbert y dos de las herramientas para acolchar no compradas en tienda de mercería sin las que no podría vivir. Una es la cinta adhesiva en rollo para quitar pelos de gato. Las compro de tres en tres y las uso todos los dias. Desde limpiar la tabla de corte hasta quitar los pelos que se pegan a la tela con el tiempo seco y la electricidad estática. No sabría estar sin ella. La otra herramienta que parece una antena de coche plegada es un imán telescópico. Me evita tener que agacharme un millón de veces diarias para recoger los alfileres que se me caen (y con Phoebe de ayudanta no exagero, es un millón de veces) y lo paso por la moqueta antes de pasar la aspiradora para recoger los que se me han podido pasar. Nueve de cada diez veces encuentro alguno escondido.

Como vereís en la primera foto, Phoebe estaba haciendose la dormida. En cuanto me vio coger el imán para abrirlo y enseñar lo que mide, se vino a la tabla de planchar para ver a su enemigo más de cerca. Veís porqué compro los rollos de cinta adhesiva de tres en tres? :) Si sus Altezas me dejan mañana, haré una foto de los bordes de las medias lunas para pediros opinion en una pregunta que me lleva dando vueltas en la cabeza desde el lunes y tiene que ver con lo que va a ir en las conexiones de las medias lunas.

Sunday, August 13, 2006

Inspiration From Our Quilter Foremothers

Here is a detail of the quilt that started my getting interested in Mariner's Compass quilts. It was made by Emeline Baker (1820-1906) in New York and it is now in the collection of the Museum of the City of New York. Emeline simply signed her work "Emeline #7". Was it her seventh quilt? Was it the seventh Mariner's Compass she made? In any case, the precission and the amazing quilting impressed me back when I first saw it and still impresses me today. I also fell in love with her choice of colors. The quilt's image is from the book New York Beauties: Quilts From The Empire State.

Mariner's Compass is a circular pattern with radiating spokes. It is thought to be inspired by the compass designs of sea charts, with the most prominent points representing north, east, south and west. To be considered a Mariner's Compass, the spokes must be at least 16, often more and usually in multiples of 8. According to quilt historian, Carter Houck this pattern has a strong association with New England coastal areas. The same pattern is also known by other names: Rising Sun, Sunburst, Rising Star. The name differences could have something to do with geography. Land bound quilters might not relate to sea chart association as easily. They can be either pieced or appliqued. Lots of antique Mariner's Compass quilts have survived, being considered a "best" quilt.

Then I came across this quilt, sold by Skinner auction house while browsing antique quilts on Google. It was made in Pennsylvania or New Jersey, ca. 1845, pieced and appliqued. Something about it made me want to make it, rather, make a smaller version of the original (107 x 107"). The timing was perfect, as I had seen the fabrics from Lancaster County, made by Marcus Brothers and I thought they'd be perfect for it.
I've modified the leaves to look a little like the ones used by Emeline in her quilt, and had to change the number of triangles in the sashing to fit the smaller proportions. I'll probably also reduce the number of swags in the border.

My deepest admiration goes to Emeline and the unknown quilter, and the countless other Mariner's Compass makers. I hope somehow they can sense that I am in awe of their work and they have been the inspiration that led me in the Mariner's Compass way.



Este es un detalle del quilt que hizo que me empezara a interesar por el patrón Mariner's Compass. Está hecho por Emeline Baker(1820-1906), de New York y pertenece a la colección del Museo de la Ciudad de New York. Emeline firmó el quilt simplemente "Emeline #7". Fue el septimo quilt que hizo? O fue el septimo Mariner's Compass? De cualquier manera, fue la precisión y el maravilloso acolchado los que me impresionaron cuando vi la foto por primera vez y once años más tarde, todavía me impresionan. También me enamoré de los colores que usó. La imagen pertenece al libro "New York Beauties: Quilts Of The Empire State".

El Mariner's Compass es un patrón circular con rayos que se proyectan desde el centro. Se piensa que puede estar inspirado en las rosas de los vientos de los mapas marítimos de los siglos XVII al XIX. Las puntas más prominentes representarían los puntos cardinales. Para considerar un bloque como Mariner's Compass, tiene que tener por lo menos 16 rayos, muchos tienen más y normalmente son en multiples de 8. De acuerdo a la historiadora de quilts Carter Houck, el nombre tiene una asociación fuerte con los estados de New England, en la costa noroeste de EEUU. El mismo patrón se conoce con otros nombres, como Sunburst, Rising Star o Rising Sun, dependiendo de las zonas en el que se hizo. Las acolchadoras de zonas sin costa, posiblemente no tuviesen la referencia mental de los mapas marítimos. Pueden ser cosidos o aplicados y se consideran un quilt "de domingo", por lo cual muchos ejemplos antiguos han sobrevivido hasta nuestros dias.

Hace unos meses buscando en imágenes de Google, encontré una foto del segundo quilt, que vendió la casa de subastas Skinner. Es de Pennsylvania o New Jersey y está fechado alrededor de la mitad del siglo XIX. Tiene patch y apliqué. Tiene un nosequé que me tentó intentar reproducirlo, aunque en un tamaño más pequeño que el original, que mide 107 x 107 pulgadas. Había visto también unas telas de Marcus Brothers que se llaman Lancaster County y pensé que serían perfectas para hacerlo.
He cambiado el diseño de las hojas aplicadas para que se parecieran un poco más al quilt de Emeline, y he tenido que reducir el número de triángulos en las tiras de separación para que me entrasen. Probablemente también reduzca el número de medias lunas del borde.

Mi más profunda admiración para Emeline, la quilter desconocida que hizo el otro quilt y las innumberables quilters que hicieron los Mariner's Compass del pasado. Espero que de alguna manera puedan sentir que su trabajo me deja sin palabras y que han sido la inspiración para que me atreviese con mi propio Mariner's.

Friday, August 11, 2006

Likenesses And Thimbles

The post about finger craters and thimbles made me want to show you a few of the thimbles I have. Then yesterday, Steve and I got into the "you look like your (fill in the blank)" discussion, so I brought out some pictures. I've combined the two here.

The young lady sitting on the bench is my maternal grandmother, Luisa. The glass darning egg was hers. I'm proud to have it. The other smaller photo is of her mother in law, my great-grandmother, Josefa. From what I know, she was a very strong willed lady who had half the kids in the family named after her. If her will was as large as her fingers, I can believe it. The thimble in front of her picture was hers and it fits my thumb rather loosely.
The rest are the progression of thimbles I've used. My first quilting thimble, the leather one with the blue elastic, other leather thimbles that didn't do a very good job in spite of being a lot more comfortable. Then, I started using cotton batting and had to make the transition to metal to keep from getting pricked. My friend Jan gave me a metal thimble that I am using 13 or so years later, the nickel one. Best one I've ever had. Then, I've tried the magnetic top thimble (waste of money, the dimples are huge and few), and last year I discovered the metal open thimble from Clover. Works well, though the needle slips sometimes. The silver one in the center of the picture is an antique I found at an estate sale. Though it is not easy to see in the picture, it's got the tightest grid I've ever seen. It doesn't have dimples. It has a very delicate engraving at the base.

I've been filling up the spaces on the edges with the half appliqué motifs this week. It moved rather slowly and my points are a little pointless, but that's as good as I can get it. Last night I decided to give myself a break from frustration and start sewing the outside borders instead. Nice mindless work for a stormy evening spent wondering how long till the power would go out. After the storm, I went out to check on the alley cats and feed them supper and couldn't resist snapping a picture of the kitten formerly known as Lestat. He's such a sweet cat now, I have changed his name to Leicester. His curly whiskers are unique in an alley full of cats who look like each other so much, it's hard to tell them apart.

Apparently Blogger has hiccupped and won't let me load Leics' picture. Maybe later.

El post de los cráteres de dedo por no usar dedal me hizo querer enseñaros algunos de mis dedales. Ayer Steve y yo estuvimos discutiendo el tema "a quién te pareces?" y saqué algunas fotos antiguas y las he combinado aquí.

La señorita sentada en el banco es mi abuela Luisa. El huevo de remendar calcetines era suyo y ahora es mio. La otra foto pequeña es de su suegra, mi bisabuela Josefa. Lo poco que se de ella es que tenía un genio impresionante y que insisitió que casi todos los nietos se llamaran como ella (mi madre es Josefa, su hermano es José). Si su genio era tan grande como sus dedos, me lo creo. Su dedal, el que está delante de su foto me queda grande en el dedo pulgar. Debía ser una señora de armas tomar.
El resto son dedales que he usado para acolchar durante éstos años. El de cuero con la goma elástica es mi primer dedal de acolchado. He usado otros de cuero, más comodos pero menos efectivos. Luego, cuando empecé a usar guata de algodón tuve que cambiar a dedales de metal. El niquelado me lo regaló mi amiga Jan hace 13 o 14 años. Es el que más uso, el mejor de todos los que he probado de momento. El del imán negro en la parte superior fue un gasto tonto, tiene pocos agujeritos y muy grandes. El verano pasado descubrí el Clover de metal sin punta y me gusta mucho, aunque la aguja se me escapa de vez en cuando con él puesto. El del medio de la foto es uno de plata, antiguo, que encontré en una subasta. Es muy raro porque no tiene agujeritos, sino una rejilla muy fina. También tiene un grabado cerca de la base que aunque no se ve muy bien en la foto es muy delicado.

He estado rellenando los espacios de alrededor del top con el aplicado. Un trabajo más bien lento, porque las puntas no me están quedando muy puntiagudas y me frustra un rato. Me cansé de deshacer, así que lo voy a dejar hacer. Anoché decidí empezar a coser los bordes porque estaba harta de aplicadar y como tuvimos tormentas, tampoco sabía a ciencia cierta cuando/sí se nos iba a ir la luz. Después de la tormenta, salí a dar de cenar a los gatos callejeros y le hice una foto al gato antes conocido como Lestat. Es tan bueno ahora que le cambié el nombre a Leicester. Tiene los bigotes rizados, lo único que le distingue del resto de la manada de gatos negros callejeros.

Blogger no me deja cargar la foto de Leicester. A lo mejor lo intento después.





Thursday, August 03, 2006

The Fun Begins

It has been a fairly good week: the weather cooled down quite a bit for two or so days and I started to appliqué the leaves and tear shapes to the quilt. It feels like a holiday after the weeks of piecing. It took me years to learn to enjoy appliqué, but now I think I like it better than piecing. At least, I was ready for the change. I still have one row of triangles left to piece, but I can do those here and there at odd moments. I'm going to see about scanning the two or three antique quilts that were the inspiration for this one. Pictures soon.

I'm giving my fingers a break. That's the one downside to hand piecing. At least for me, it is. See, I can't wear a thimble when I piece. I've tried them all and they get in the way. My middle finger on my right hand is pretty mangled by now, and if the back of the needle hits it just right, I see stars and little twittering birds, just like in cartoons. Ah well, I'll be quilting soon (with a thimble) and it will have time to recover enough till I get to start binding it.

The cats have been unusually quiet the last few days. Phoebe has pretty much moved into the sewing room for good; she spends most of the day there and only comes out if she absolutely has to. I don't mind too bad, so far she's been good as gold (strangely enough). After having spent the heat wave days in the bathtub, it's good to see her tabby pelt near me again.


Esta ha sido una semana bastante buena: el tiempo refrescó un poco y pasamos un par de dias agradables y he empezado a aplicar las hojas y las lágrimas al top. Casi me siento como si estuviera en vacaciones después de todas las semanas de piecing. Me costó años aprender a que me gustase el aplicado, pero ahora me gusta casi más que coser. Por lo menos, ésta vez, estaba deseando empezar a aplicar. Aún tengo que coser una fila de triángulos, pero lo puedo hacer a momentos perdidos. También tengo que escanear fotos de los dos o tres edredones antiguos que han sido la inspiración para hacer éste. Fotos pronto.

Estoy dejando descansar a mis pobres dedos. Es lo malo de coser a mano y sin dedal. No me acostumbro a usar dedal para coser o aplicar, aunque si lo uso para acolchar. Los he probado todos y me molestan. El dedo corazón de la mano derecha lo tengo como un colador, y si la aguja me pincha en uno de los agujeros, veo estrellas y pajaritos, como en los dibujos animados. Dentro de poco empezaré a acolchar y entonces le dará tiempo a curarse, por lo menos hasta que empieze a ponerle el ribete.

Los gatos han sido bastante buenos toda la semana. Phoebe se ha mudado al cuarto de coser. Se pasa el día allí metida y sale solamente si le hace falta comer o usar el cajón. No me importa, se ha portado bastante bien, cosa rara para ella. Después de haberse pasado la semana y pico de ola de calor metida en la bañera, me gusta verla cerca cuando coso.