The Lives And Times Of A Quilter's Cats

Random thoughts of three or four cats and I about the importance of wearing slippers if you happen to share your home with a quiltmaker who drops pins, and other similar and related nonsense, from fabric to gardening and of course, about the cats who inspire all this madness. En inglés y en español.

My Photo
Name:
Location: Idaho, United States

Thursday, May 28, 2009

Confederate Courtship And Thread

"Our sewing-thread was of our own make. Spools of "Coats' " thread, which was universally used in the South before the war, had long been forgotten."... "Bunch thread from the cotton mill, number twelve, made very strong sewing thread, but little could we afford of that ; it was exceedingly scarce."
Parthenia Antoinette Hague, A Blockaded Family, Life In Southern Alabama During The Civil War

"Nuestro hilo lo hacíamos nosotras. Los carretes de "Coats' ", que se usaba en el Sur para coser antes de la guerra, se nos habían olvidado"..."Hilo de la fábrica de algodón, del número doce se podía usar para coser, un hilo muy fuerte, pero no podíamos permitírnoslo; y había muy poco"
Parthenia Antoniette Hague, "La Vida En el Sur de Alabama Durante La Guerra Civil"

I've pieced all the center blocks for Confederate Courtship now. As I started a new spool of thread, Coats, I remembered the book A Blockaded Family. I've been re-reading it, as I piece blocks. Parthenia Hague was a schoolteacher working on an Alabama plantation during the war years. The book is available at:
http://unjobs.org/authors/parthenia-antoinette-hague

Ya he cosido los bloques centrales del edredón Confederate Courtship. Según empecé a usar un carrete nuevo de hilo, recordé un pasaje del libro de Parthenia Hague. Lo he estado releyendo mientras coso. Parthenia era una maestra que trabajaba en una plantación durante los años de la guerra. El libro (en inglés) está disponible gratis en:
http://unjobs.org/authors/parthenia-antoinette-hague

Labels: , , , ,

Sunday, May 24, 2009

Odd Spring Babies


Yep, the praying mantis' eggs have hatched! Here is the second batch of babies, born earlier today making their way down to hide in the plants. It was a National Geographic moment, seeing the little fellows, as graceful as their parents, acting just as full grown mantis. There are plenty of aphids for them to feed on, so soon I guess, they'll be grown up and scaring me just like the ones from last year :)

Hoy han salido los bebes de mantis religiosas de sus huevos! . Aquí están, bajando hacia las plantas. Ha sido uno de esos momentos como sacados del National Geographic, viendo a las pequeñas mantises moverse con la misma gracia que si fuesen grandes, haciendo exactamente lo mismo que hacen los adultos. Algunas de las plantas tienen pulgones, asi que tienen suficiente comida para que pronto estén crecidas y empiecen a asustarme igual que las que aparecieron el verano pasado.
Posted by Picasa

Labels: , ,

Wednesday, May 20, 2009

Of Confederate Courtships, True Blood And This And That

With several UFOs in the works, I wasn't really planning on starting anything new, but after the Bubblegum Quilt arrived home, my little brother suggested it would be nice to have a quilt on each bed (and how can I resist my little brother?... well, I could easily enough, but you know, it's best not to). I had been appliqueing 8 inch blocks, and I shifted gears, if not too enthusiastically, at least willingly :)

Con varios UFOs por terminar, no había pensado en empezar nada nuevo hasta tener otro terminado, pero el quilt rosa llegó a casa y mi "hermanito" ha dicho que quiere otro edredón para la tercera cama (y como me puedo resistir a lo que el "hermanito" pide? Facilmente, supongo, pero es mejor no cabrearle mucho :) Había estado aplicando unos bloques de 8 pulgadas para un wallhanging, asi que he cambiado de marcha, puede que con poco entusiasmo, pero con ganas.

I've had the book Log Cabin Fever: Innovative Designs for Traditional Quilts for a few years, and had used one of its patterns for a baby quilt. The quilt on the cover, Confederate Courtship had attracted me from the moment I laid eyes on it. After talking to my mother today, it took me about five minutes to decide that I was going to try to get it started. I'm not a good machine piecer, but this is a large quilt, so in the interest of time, I'm following the book's instructions for the most part, to rotary cut and machine piece the top. The first block hasn't been easy, I haven't touched the machine in months. I hate quarter square triangles, but I love the quilt, from the name to the colors, to the blocks on point. It will be worth the effort.

Hice un edredón del libro Log Cabin Fever: Innovative Designs for Traditional Quilts, un edredón de cuna hace unos años. El quilt de la primera página me enamoró desde el momento que ví el libro. Se llama Confederate Courtship (Noviazgo de la Confederacion, los Confederados eran los soldados que lucharon en el lado sureño en la guerra entre los estados). Después de hablar con mi madre hoy y pensármelo cinco minutos, decidí que era hora de empezarlo. No se me dá muy allá coser a máquina y cortar con el método rápido, pero como es un edredón grandote y pensando en querer coser el top durante el verano, lo voy a hacer así. Hace meses que no tocaba la máquina, y entre eso y que el cutter y yo nos llevamos regular, y que odio los triángulos de cuatro piezas... en fín, con todo y con eso el quilt me tiene enamorada, me gustan los colores, el diseño, los bloques. Va a merecer la pena el esfuerzo.


And how does this tie with True Blood? Though I hardly watch television, I got hooked on the HBO series, True Blood. After watching one episode, I just had to read Charlaine Harris' Southern Vampire series of novels. I lived in Northwest Louisiana for years, in a city a stone's throw away from Bon Temps, the fictional town in which this book's series is centered. My love for quilts developed there, as did my interest in the Civil War. I liked everything about the area, loved the people, the landscape, the weather -for the most part, aside from the horrible thunderstorms-. Ms. Harris' descriptions of people and places bring me back over and over again to the years I spent there. My favorite character in the series is Bill Compton, the vampire born in Bon Temps. I'm totally infatuated with Vampire Bill, who fought for the Confederacy while he still was alive. He appears to be the southern gentleman with an "undead" twist. Simply enchanting!

Y qué tiene que ver esto con la serie "True Blood"? De que ví el primer episodio de la serie de HBO, quise leer los libros en los que está basada la serie, Southern Vampire Series, de Charlaine Harris. Viví en el noroeste de Louisiana muchos años, en una ciudad a un paso de Bon Temps, el pueblo de ficción donde tiene lugar la acción de los libros. Mi amor por los edredones y mi interés en la guerra entre los estados nació y creció allí. Me gustó la gente, los paisajes, la comida, y hasta el tiempo (aunque las tormentas me causan aún pesadillas). Las descripciones de Ms. Harris de la gente y los sitios me llevan de vuelta a esos años.
Mi personaje favorito de los libros y la serie es Bill Compton, el vampiro nacido en Bon Temps. Me tiene enamorada! El vampiro Bill fué soldado en las tropas del sur cuando aún estaba vivo. Es el señor sureño con un toque de "no-vivo". Encantador!


So I will be piecing blocks for Confederate Courtship quilt this summer and re-listening to the audiobooks this summer. I'll be updating on the progress.

Asi que pasaré el verano haciendo bloques para el Confederate Courtship y escuchando de nuevo los audiolibros de la serie. Ya os contaré según lo adelante.

Labels: , , , ,

Thursday, May 14, 2009

Flowers

Waltz Of My Heart From the London musical "The Dancing Years" (1939)(Ivor Novello / Christopher Hassall)

Labels: , ,